Hello May! A poem about May, the Mozart of the calendar from the German writer Erich Kästner. Unfortunately I couldn´t find a real English translation. It sounds okay with google translator (see below), but I´m not quite sure.
Im Galarock des heiteren Verschwenders,
ein Blumenzepter in der schmalen Hand,
fährt nun der Mai, der Mozart des Kalenders,
aus seiner Kutsche grüßend, über Land.
Es überblüht sich, er braucht nur zu winken.
Er winkt! Und rollt durch einen Farbenhain.
Blaumeisen flattern ihm voraus und Finken.
Und Pfauenaugen flügeln hinterdrein.
Die Apfelbäume hinterm Zaun erröten.
Die Birken machen einen grünen Knicks.
Die Drosseln spielen, auf ganz kleinen Flöten,
das Scherzo aus der Symphonie des Glücks.
Die Kutsche rollt durch atmende Pastelle.
Wir ziehn den Hut. Die Kutsche rollt vorbei.
Die Zeit versinkt in einer Fliederwelle.
O, gäb es doch ein Jahr aus lauter Mai!
Melancholie und Freude sind wohl Schwestern.
Und aus den Zweigen fällt verblühter Schnee.
Mit jedem Pulsschlag wird aus Heute Gestern. Auch Glück kann weh tun. Auch der Mai tut weh.
Ernickt uns zu und ruft: "Ich komm ja wieder!"
Aus Himmelblau wird langsam Abendgold.
Er grüßt die Hügel, und er winkt dem Flieder.
Er lächelt. Lächelt. Und die Kutsche rollt.
***********************************************
IN MAY
Thegala coatofcheerfulspendthrift, a floralscepter in hishandnarrow, now drivesthe May, the Mozartof the calendar, greetingfromhis carriage, by land.
Itbloomsabouthim, hejustneedsto wave. He waves! Androllsthrough agrove ofcolors. Blue titsand finchesflutterahead of him. Andafter herpeacockwings.
Theappletreesbehind thefenceblush. The birchesmakea greenKnicks. The throttles, play on verysmallflutes, the scherzo fromthe symphonyof happiness.
The coachrolls throughbreathingpastels. Wedrawthe hat. The coachrolls over. TheLilacTimesinks intoawave. O'd give itbut one yearout of sheerMay!
3 comments:
Gedichte gehören irgendwie zum Frühling, oder?
Und Erich Kästner mag ich besonders.
Einen schönen 1. Mai wünsche ich Dir!
Lieber Gruß,
Katja
Thanks for "hooking me up" and welcome, I did it too. :o)
Ich meine natürlich DANKESCHÖN!! Wie machst du deine tollen Übersetzungen? Gibts da einen Tipp?
Post a Comment